Jak používat "něj udělal" ve větách:

Po tom všem, co jsem pro něj udělal.
След всичко, което направих за него.
Daniel byl nakažen parazitem, který z něj udělal to, co vy a Rada nazýváte Grausenem.
Даниел е бил заразен от паразит това го е накарало, да бъде което в Съвета наричаме Ужас.
Platí mi za právnickou práci, kterou jsem pro něj udělal.
Плаща ми за някои правни услуги, които му направих.
Roschmann z něj udělal plynovou komoru.
Рошман го беше превърнал в газова камера.
já bych pro něj udělal daleko víc.
Бих искал да направя повече за него.
Myslel jsem si, že bys mi chtěl poděkovat za to, co jsem pro něj udělal.
Мислех, че искаш да ми благодариш за стореното.
Táta z něj udělal tělocvičnu 20 minut po tom, co jsem odešla.
Татко я направи на гимнастически салон 20 минути, след като се изнесох!
Snažím se ho opravit proto, abych z něj udělal náš domov.
Искам да я ремонтирам и тя да стане наш дом.
Co chtěl, abyste pro něj udělal?
Какво искаше да направите за него?
Protože je to šestnáctiletý kluk a ty jsi z něj udělal zločince.
Защото е 16 годишно хлапе което превърнахте в престъпник.
No, někdo vyházel měsíční zásobu kukuřičné kaše, aby pro něj udělal místo.
Някой е разместил месечния запас от овесена каша, за да направи място за него.
Na tři měsíce jsi z něj udělal někoho speciálního.
Даде му три месеца, през които той беше специален.
Poslat chlapce, aby za něj udělal jeho práci...
Праща момче да върши мъжката работа.
Po všem, co jsem pro něj udělal, přijde a pokusí se mi ukrást múzu.
След всичко, което съм направил за него, той се опитва да ми открадне музата.
Bane z něj udělal bombu tím, že vytáhl jádro z reaktoru.
Бане обърна бомбата ядро, reactorscoþându, го.
Během pár vteřin z něj udělal drobenku.
Превърна го в трохи за две секунди.
Tím, že jste mého syna veřejně obvinil, jste z něj udělal cíl.
Като го обвини публично, го направи мишена.
Owen zfalšoval jeho smrt a Percy si z něj udělal domácího inženýrského mazlíčka.
Оуен е изценирал смъртта му и Пърси го е направил негов личен инженер.
Vím, že je to váš otec, ale Vaatu z něj udělal šílence.
Знам че е твоят баща, но Ваату го е побъркал напълно.
Aiden Mathis mi zrovna řekl, že jsi z něj udělal pokladníkem nadace.
Айдън Матис туко що ми каза. си го назначил за касиер на фондацията.
Takže asi chápete, jaký názor mám na to, že jste z něj udělal terč veřejného mínění, pane radní.
Значи можеш да си представиш как се чувствам за това че го постави по средата на публично унижение
Jeho výzkum z něj udělal nejpřednějšího světového experta na geografii New Yorku.
Разследването му го прави най-добрия експерт в света в географията на Ню Йорк Сити.
Já bych chtěl, aby se můj syn rozhodl sám... radši než aby to za něj udělal jeho otec.
Искам сина ми сам да избере... отколкото баща му да избира вместо него.
Měl nějakou úzkost, ale Zach nevedl takový život, aby z něj udělal obět vraždy.
Страдаше от тревожност, но животът му не би го превърнал в обект на убийство.
Chci, abys věděl, že tvůj otec určitě ví, co jsi pro něj udělal.
Просто исках да знаеш, че твоят баща знае какво си направил за него.
Díky, že jste to pro něj udělal.
Благодаря ти, че направи това за него.
Ten masakr na galavečeru z něj udělal hrdinu.
Клането на гала вечерта го прави герой.
Poděkoval mi za všechno, co jsem pro něj udělal.
Благодари ми за всичко, което направих за него.
Prej z něj udělal odstrašující příklad, aby ukázal, že je garantem práva a pořádku v Západní Indii.
Да покаже, казват, че той представлява реда и закона в Западните Индии.
Myslí si, že jsi z něj udělal hlupáka, když jsi ho přeskočil.
Мисли, че си го направил на глупак, като си го прескочил.
A protože věděl, že ty bys pro něj udělal to samé.
И защото знае, че ще направите същото за него.
Myslíš, že jsem z něj udělal mučedníka, ale já věřím, že vlastní zájmy jsou nadevšecko.
Мислиш, че съм го прецакал, но вярвам, че личният интерес управлява днес.
Hector mi řekl, co jste pro něj udělal.
Хектор ми каза какво си направил.
To Lakewood z něj udělal zrůdu.
Лейкуд го е превърнал в чудовище.
Prostě bych si z něj udělal legraci, jen abych mu ukázal, kdo je tu pán... ale on mě prostě úplně vyřadil ze hry.
Щях да го бъзикам, просто да му покажа кой е шефът... но той направо ме разклати.
1.808257818222s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?